영화 '착신아리'는 우리나라에 나올때도 일본제목 그대로 들어왔다.
이유는 왜일까
착신아리는 한국어로 '문자 왔음' 아니면 '전화 왔음'이라는 뜻이다보니 이렇게 하면 영화가 뭐해먹는 내용인지 참 난감해져서가 아닐까 한다.
스타크래프트2처럼 뭐 마린하고 해병대의 문제로 한국어가 유치해 같은 개병신삽질뽕같은 문제가 아니고 이건 뭐랄까...참...'문자 왔음'이나 '전화 왔음'이라고 제목을 만들었으면 영화가 망했을 것 같아...
# by 카모밀 | 2009/07/03 15:15 |
雜訴唎 |
트랙백 |
덧글(2)